Ma la Samaritana gli disse: «Come mai tu, che sei Giudeo, chiedi da bere a me, che sono una donna samaritana?.
How is it that you ask me, a Samaritan, for something to drink?' -- Jews, of course, do not associate with Samaritans.
Ragazzi, offro da bere a tutti.
Boys, the drinks are on me!
Se fossi in te, porterei da bere a quei ragazzi.
If I was you, I'd go down there and give those boys a drink.
Sundance dice che sei troppo generoso, spendi troppo in vacanze, offri da bere a tutti e non sai giocare a carte.
Sundance says it's cos you're a soft touch, always taking expensive vacations' buying drinks for everyone, and you're a rotten gambler.
Glenda, non si deve offrire da bere a uno come Jack... in quei bicchierini insulsi.
Glenda, you don't offer a man like Jack a drink in these piddling little glasses.
Solo un umile servo che desidera offrire da bere a Sua Eccellenza.
Just a humble servant who wishes to buy His Excellency a drink.
Portavo da bere a Frank al tavolo della roulette.
I used to bring Frank's drinks to the roulette wheel.
Portami da bere a passo di danza!
Dance, dance the fucking drink back here!
I volontari in giro oggi avranno da bere a spese della contea!
Those on today's posse got one drink coming from the county budget!
Porti da bere a quel tavolo.
Bring them over a round of drinks.
Non offriva mai da bere a un ubriaco.
He'd never buy a drunk a drink.
Mio padre non ha mai offerto da bere a un ubriaco.
Ted, my father never bought a drunk a drink.
E io non ho mai visto te offrire da bere a un vivo.
And I've never met a live one that you bought one for, neither.
A volte Jack versa da bere a me, a volte io verso da bere a lui.
Sometimes Jack pours me a drink, sometimes I pour him one.
Senti, sono io che porto da bere a mia madre quando lavora.
Look, I always get my mom something to drink when she works. Okay?
Il punto è che ho incontrato una coppia di anziani che ha scoperto che eravamo in luna di miele e ha offerto da bere a me e al gruppo e così abbiamo bevuto...
But, honey, what happened was I met this great older couple who found out it was our honeymoon, and so they offered to buy me a shot and this other group a shot, and then we all ended up having shots, and...
Saremo da Chumley a ordinare copiose quantità da bere a spese del giornale.
We'll be at Chumley's ordering copious amounts of drinks on this paper.
No, Lenny Fortunello stasera paga da bere a tutti.
Nope, Lucky Lenny's buying all the drinks tonight.
Ora, ha dato del vino da bere a Donald Miller?
Now, did you give Donald Miller wine to drink?
Eccone 40, offra da bere a tutti.
There's 40. Give everybody a drink.
8 Poi seguì un altro angelo, dicendo: "E' caduta, è caduta Babilonia, la grande città che ha dato da bere a tutte le nazioni il vino dell'ira della sua fornicazione".
8 And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
Cioè devo pagare da bere a un povero stronzo come te?
You mean I got to buy your poor ass - a fucking drink?
Spostati, dai, voglio servire da bere a questa splendida coppia personalmente.
You're gonna have to move over because I have to serve this wonderful couple myself.
Nessuno si scopa o offre da bere a questa ragazzina.
None give little girl, not drink and fuck.
Murphy, stasera offri da bere a tutti.
Murphy, you're buying the drinks tonight.
Offrireste da bere a un collega?
Would you buy a colleague a drink?
Sarà, ma comunque... non ho mica tutta questa voglia di servire da bere a uno che non vuole essere americano.
Yeah. See, well, I'm not sure I want to serve alcohol to a man who doesn't want to be an American.
Swenson, porta qualcosa da bere a questi ragazzi.
Swenson, get these old boys a drink.
Vorrei offrire da bere a tutti.
I'd like to buy us all a drink!
Offro da bere a tutti e voi mi sputtanate cosi?
I buy everyone a round and you sell me out like this?
Sì, sì, ma prima voglio offrire da bere a tutti!
Yes, yes, yes, but first I buy everyone here a drink!
Offri qualcosa da bere a questi ragazzi.
let's get these guys some drinks.
Qualcuno porti da bere a quest'uomo.
Somebody get this man a drink.
Hai servito da bere a quei ragazzi due giorni fa, vero?
You served these kids drinks two days ago, didn't you?
Non e' tanto diverso dall'offrire da bere a qualcuno, no?
Come on. It's not so different than asking someone out for drinks, is it?
Sembra che, l'altra sera, abbia pagato da bere a tutti al Boston Garden.
Seems like he bought a round last night. Okay- For everybody in Boston Garden.
Stasera offro da bere a tutti.
Hose me down and dress me up. Let's go out tonight.
Non servo da bere a delle prostitute robot da quattro soldi.
I ain't makin' drinks for no trashy robo-sluts.
Ora, offri da bere a tua madre, e fai finta di essere felice di vedermi.
Now, buy your mother a drink and pretend like you're glad to see me.
Oh, non offri niente da bere a una ragazza il giorno del suo compleanno?
Oh, so you're not gonna even buy a birthday girl a birthday drink?
Proverò a togliere da bere a Lugo per dividercelo noi.
I will try and wrest a drink from Lugo for us to share.
Si scopri' che quel ristorante... aveva continuato a dare da bere a tale signor Fenton, ben dopo essersi resi conto che...
See, it turns out this restaurant... they kept feeding this Mr. Fenton drinks long after they knew-
Magari mi potreste far offrire da bere a questo signore negro.
Perhaps you'll allow me to buy this Negro gentleman a drink. - Ahem.
Guarda, sto arrivando e... senti, se ce la fai, ottimo, offro da bere a tutti i tuoi amici,
Look, I'm on my way. And, listen, if you handle it, great. I'll buy your friend the first round.
Ray, perche' non offriamo da bere a tutti?
Ray, why don't we fix everybody a drink? - All right.
Ma la Samaritana gli disse: “Come mai tu, che sei Giudeo, chiedi da bere a me, che sono una donna samaritana?”.
The Samaritan woman said to him, “How is it that you, a Jew, ask a drink of me, a woman of Samaria?”
perché le regole sono che, ogni volta che offrite da bere a qualcuno, gli date il drink e gli date anche le vostre noccioline di polistirolo.
Suppose the rules are: every time you offer somebody a drink, you give them the drink, and you give them your Styrofoam peanuts too.
4.102833032608s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?